-
La agricultura cumple un importante papel en la economía nacional.
تلعب الزراعة دورا هاما في الاقتصاد القومي.
-
El sector agropecuario desempeña un papel importante en la economía griega.
تؤدي الزراعة في اليونان دوراً مهماً في الاقتصاد القومي.
-
La seguridad nacional, el crecimiento de la economía.
الأمن القومى، الأقتصاد
-
En el cuadro 1 se resumen las estadísticas sobre el empleo de mujeres y hombres en el sector público y en todos los sectores de la economía nacional, el comercio, las manufacturas y los servicios.
ويبين الجدول 1 موجز إحصاءات استخدام النساء والرجال لا في القطاع العام فقط ولكن أيضاً في قطاعات الاقتصاد القومي بأكمله وفي التجارة والصناعة والخدمات.
-
La economía nacional, de por sí una de las más pobres de la región, se vio más afectada por esto en 2004 y millares de peones quedaron parados en el sector privado.
أما الاقتصاد القومي، وهو أصلاً من أضعف الاقتصادات في المنطقة، فقد تكبد المزيد من الخسائر بسبب هذه الضغوط، وفقد آلاف العمال في القطاع الخاص وظائفهم.
-
La Ley de caza, de 1º de junio de 1995 estipula que los mamíferos y pájaros silvestres de los que se utilicen productos elaborados en la economía nacional se considerarán caza.
ويشترط قانون الصيد المؤرخ في 1 حزيران/يونيه 1995 على أن الحيوانات البرية من الثدييات أو الطيور التي تدخل مشتقاتها المجهزة في دائرة الاقتصاد القومي تكون من حيوانات الصيد.
-
Propiedad personal: comprende los bienes personales, cuya función social, definida por la ley, consiste en estar al servicio de la economía nacional en el marco del plan de desarrollo. Estos bienes no se pueden explotar si para hacerlo se entra en conflicto con los intereses del pueblo (artículos 13 y 14 de la Constitución).
ملكية فردية: وتشمل الممتلكات الخاصة بالأفراد ويحدد القانون وظيفتها الاجتماعية في خدمة الاقتصاد القومي وفي إطار خطة التنمية ولا يجوز أن تتعارض في طرق استخدامها مع مصالح الشعب ( المادة -13-14).
-
En el plan nacional económico y social de Egipto (2002-2007) se prestó atención a la estrategia de incorporación de la perspectiva de género en la actividad general, incluida la presupuestación.
وشملت الخطة الاقتصادية والاجتماعية القومية في مصر (2002-2007) الاهتمام باستراتيجية تعميم المنظور الجنساني، بما في ذلك الميزنة التي تراعي نوع الجنس.
-
f) Subrayó además la necesidad de integrar mejor las estadísticas de energía con otros sistemas estadísticos, especialmente los vinculados al desarrollo económico, el medio ambiente y las cuentas nacionales;
(و) أكدت ضرورة تحسين تكامل إحصاءات الطاقة مع النظم الإحصائية الأخرى، وبخاصة تلك الإحصاءات المرتبطة بالتنمية الاقتصادية والبيئة والحسابات القومية؛
-
Solamente por esta razón se debe evitar cualquier neoproteccionismo en forma de nacionalismo económico dirigido contra el comercio y las inversiones con países en desarrollo.
ولهذا السبب وحده ينبغي نبذ الحمائية الجديدة التي تتخذ شكل القومية الاقتصادية الموجهة ضد التجارة مع البلدان النامية والاستثمار فيها.